[Waiting for Him] He Lives in the Darkness

This month I am doing a series on Advent and preparing ourselves for Christmas. You can find more info on the series here. Come and join us for a month of getting ready and waiting!
In diesem Monat gibt es eine Serie über Advent und wie wir uns auf Weihnachten vorbereiten können. Hier gibt es mehr Infos über die Serie. Komm und sei dabei bei den Vorbereitungen und beim Warten!

                                           ——————————————————–

One of my favorite things is driving at night. 
There is a certain quietness in the car as you slowly make your way through a world fallen asleep, resting and waiting for a new day to come.
I remember taking many trips with my family at odd hours. We usually traveled at night since many relatives lived in far corners of the country, so we began our journeys early. Everyone’s sleepy and quiet, but slowly you can feel life coming back. 

It is interesting to see how the world around you wakes up: a pitch black sky shows the first hints of light before dawn slowly breaks through. 
The formerly invisible becomes visible. 
A new day brings new possibilities, new surprises, new mercies. 
That moment of dawn is one of the most satisfying feelings I know. 

We are celebrating Advent, preparing ourselves for a new dawn. 
Even though it often doesn’t feel like it. 
In Germany, November and December are some of the darkest months: it gets dark around 5pm, people are more moody and tired. 
It seems like the world is falling asleep. 
These months are the season for reflection, growing depression, and loneliness. 
Instead of joy there’s despair and hopelessness. 
We seem to live in darkness.

In such times, when life seems to be dense darkness, I am reminded of a German hymn with powerful words and an even more powerful story. 
Its writer Jochen Klepper lived in Nazi Germany and was married to a Jewish woman. They suffered under the Nazi regime but didn’t want to give in to racist pressure. Klepper lost his job, was tortured in the army and in a concentration camp; in the end, the family committed suicide to escape ethnic separation and further humilation. 

In the midst of suffering, Klepper’s focus is not on the darkness he is surrounded by. 
He doesn’t speak of hopelessness or despair. 
Instead, he points to the everlasting hope we celebrate at Christmas: a small child comes into the world, into our darkness because he WANTS to. 
He becomes our ally – our closest friend who endures and sits with us in our darkness. 
But he is also our SAVIOR, the bright morning star.
His light covers all our darkness, it makes the invisible visible, so that NO darkness could ever hold us back. 
As we travel through this season of darkness and waiting, may we remember that dawn is not far away and that the one who WANTS to live with us in the darkness WILL also light it up. With himself, the living light of the world. 

“Die Nacht ist vorgedrungen,                              The night has advanced                  
der Tag ist nicht mehr fern.                               The day is no longer far               
So sei nun Lob gesungen                                    Therefore let praise now be sung
dem hellen Morgenstern.                                    to the bright morning star                 
Auch wer zur Nacht geweinet,                            And let him who wept during the night                    
der stimme froh mit ein.                                    join in gladly
Der Morgenstern bescheinet                               The morning star illuminates 
auch deine Angst und Pein.                                your fear and pain

Dem alle Engel dienen,                                     The one whom all angels serve
wird nun ein Kind und Knecht.                           now becomes a child and servant
Gott selber ist erschienen                                  God himself has appeared
zur Sühne für sein Recht.                                   as an atonement for his justice
Wer schuldig ist auf Erden,                                Whoever is guilt on earth
verhüll nicht mehr sein Haupt.                           doesn’t need to hide his face anymore

Er soll errettet werden,                                     He shall be saved
wenn er dem Kinde glaubt.                                that believes in the child

Die Nacht ist schon im Schwinden,                     The night is already in decline
macht euch zum Stalle auf!                               set out for the stable
Ihr sollt das Heil dort finden,                             You will find salvation there
das aller Zeiten Lauf                                         that has been announced by all times
von Anfang an verkündet,                                  since the beginning
seit eure Schuld geschah.                                  since your guilt began
Nun hat sich euch verbündet,                             Now he whom God himself predestined
den Gott selbst ausersah.                                   has allied himself with you

Noch manche Nacht wird fallen                          Many nights will yet fall
auf Menschenleid und -schuld.                           on human suffering and guilt
Doch wandert nun mit allen                               But now the star of God’s grace
der Stern der Gotteshuld.                                  walks with all
Beglänzt von seinem Lichte,                              Illuminated by his light
hält euch kein Dunkel mehr.                              Darkness can hold you no longer
Von Gottes Angesichte                                       from God’s countenance
kam euch die Rettung her.                                 salvation has come to you

Gott will im Dunkel wohnen                              God wants to live in the darkness
und hat es doch erhellt.                                    and in fact he has enlightened it
Als wollte er belohnen,                                     as if he intended to reward the world
so richtet er die Welt.                                       so does he judge it
Der sich den Erdkreis baute,                              He who himself made the world
der läßt den Sünder nicht.                                 does not abandon the sinner
Wer hier dem Sohn vertraute,                            Whoever here trusts the Son
kommt dort aus dem Gericht.”                            escapes judgment


Ich fahre sehr gerne nachts. 
Da ist so eine Stille im Auto, während man durch eine verschlafene Landschaft fährt, die sich ausruht und auf einen neuen Tag wartet.
Ich erinnere mich an eine Fahrten, die ich mich meiner Familie zu komischen Zeiten unternahm. Wir sind meistens nachts gefahren, da viele unserer Verwandten weit weg wohnten und wir deshalb immer früh losgefahren sind. Jeder war zwar verschlafen und still, aber so langsam kam das Leben in uns zurück.

Es ist interessant zu sehen, wie die Welt um dich herum aufwacht: ein tiefschwarzer Himmel zeigt erste Schatten des Lichts und dann bricht die Dämmerung durch.
Das zuerst Unsichtbare wird langsam sichtbar.
Ein neuer Tag liegt vor dir mit neuen Möglichkeiten, neuen Überraschungen, neuer Gnade.
Dieser Moment der Dämmerung ist eines der glücklichsten Gefühle, das ich kenne.

Wir feiern Advent und bereiten uns auf die Dämmerung vor. Auch wenn es sich oft nicht danach anfühlt.
In Deutschland sind November und Dezember die dunkelsten Monate: es wird um 5 Uhr dunkel, Leute sind schlechtgelaunt und müde.
Es scheint so, als ob die Welt sich schlafen legt.
Diese Monate sind die Zeit für Reflektion, wachsende Depression und Einsamkeit.
Statt Freude ist Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit da.
Wir scheinen in der Dunkelheit zu leben.

In solchen Zeiten, wenn das Leben nur Dunkelheit zu sein scheint, erinnere ich mich an einen deutschen Choral mit kraftvollen Worten und einer noch krasseren Story dahinter.
Der Schreiber Jochen Klepper lebte in Nazideutschland und war mit einer jüdischen Frau verheiratet. Sie litten unter dem Nazisystem, aber wollten dem rassistischen Druck nicht nachgeben. Klepper verlor seinen Job, wurde in der Armee und im KZ gefoltert; am Ende beging die Familie Selbstmord, um der Trennung und weiteren Demütigungen zu entkommen. 

In der Mitte dieses Leidens war Kleppers Blick aber nicht auf die Dunkelheit gerichtet, die ihn umgab.
Er sprach nicht von Hoffnungslosigkeit und Verzweiflung.
Stattdessen weist er auf die ewige Hoffnung hin, die wir an Weihnachten feiern: ein kleines Kind kommt zur Welt, in diese Dunkelheit. Weil er es WILL.
Er wird unser Verbündeter – unser bester Freund, der alles aushält und mit uns in der Dunkelheit sitzt.
Aber er ist auch unser RETTER, der helle Morgenstern.
Sein Licht bedeckt unsere Dunkelheit, es macht das Unsichtbare sichtbar, damit KEINE Dunkelheit uns jemals zurückhalten könnte.
Während wir also durch diese Zeit der Dunkelheit und des Wartens gehen, sollen wir uns daran erinnern, dass die Dämmerung nahe ist und dass er, der mit uns in der Dunkelheit leben WILL, sie auch erhellen WIRD. Durch sich selbst, das lebendige Licht der Welt. 

Author: Katha von Dessien

Teacher. Believer. Third Culture Kid. World Traveler. People Lover. Writer.

2 thoughts on “[Waiting for Him] He Lives in the Darkness”

Join the Conversation!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s